Sabes que estás a ficar senil quando... / You know you started going senile when...


Marido: "oh minha principessa!"
Eu: "o que é acabaste de me chamar?!"
Marido: "principessa… porquê? Nunca viste o filme A vida é bela?"
Eu: "sim, claro que já vi… mas percebi que tinhas dito 'oh minha omeprazol*!"
*medicamento de protecção do estômago

Husband: "oh my principessa (princess)!"
Me: "what did you just call me?"
Husband: "principessa… why? Didn't you see already the movie Life is Beautiful?"
Me: "yes, of course... but it seemed you said 'oh my omeprazole*!"
*medication to protect/treat gastric problems


Nini

Keep up with us! Segue-nos! :)

SHARE:

Português para totós / Portuguese for dummies

Para dominar o vernáculo português

To master the portuguese vernacular 



Keep up with us! Segue-nos! :)

SHARE:

Islândia (parte 3) / Iceland (part 3)

A Islândia é feita de contrastes. Fogo e gelo, verde e preto e branco, planícies de perder vista e, ao mesmo tempo, montanhas que tocam o céu. Ficará para sempre recordado o cheiro a ovo podre (a enxofre) por todo o lado, que pagámos cada um 20€ por uma sopa, que no penúltimo dia apanhámos uma chuva tão forte que fiquei ensopada até aos ossos, tendo de ir ao carro trocar de calças e de collants, as ovelhas aos magotes por todo o lado, e que passámos o tempo todo de boca aberta, completamente deslumbrados com tanta beleza e com quão diferente aquela terra é de tudo o resto que já vimos.
Foram oito dias em que fartámos de andar a pé, a fazer caminhadas, a subir montes e montinhos ao ponto de eu dizer que, apesar de estar a adorar, próximas férias teriam de ser num resort de praia em que o único exercício físico que faria seria levantar o bracinho para pedir cocktails (mas a vontade para isto já me passou, não faz de todo o meu género de férias).

Aconselho vivamente visitarem a Islândia - e se forem, podem fazer o obséquio de me trazer uns chocolates de lá? Eram bons mas bons! E poupem uns trocos antes de irem, que aquilo é caro para burros.

Iceland is made of contrasts. Fire and ice, green and black and white, plains that extend until out of sight and at the same time, mountains that touch the sky. I will always remember the smell of rotten egg (from the sulfur) everywhere, that each one of us paid 20€ for a soup, that on the last day before coming home we got so wet that I had to go to the car to change my tights and trousers, lots and lots of sheep everywhere, and that we were totally amazed with all the beauty and by how different that land is from anything else we have ever seen. 
In eight days we walked a lot, hiked, climbed mountains and at one point I said that, although I was loving every single moment in there, my next vacation would be in a beach resort where the only exercise I would do would be to raise my arm to ask for more cocktails (but no, I no longer feel like I want this anymore, it's not my kind of vacation).

I absolutely recommend everyone to visit Iceland. And if you're planning to go, could you do the favour to bring me more chocolates from there? They we sooo good! And save a few changes before going, it's a very expensive destination.





















Nini
Keep up with us! Segue-nos! :)

SHARE:

Islândia (parte 2) / Iceland (part 2)

Mais umas fotos da terra do gelo e fogo!
A few more pictures of the land of ice and fire!














Amanhã: terceira e última parte desta viagem!
Tomorrow: third and last part of this trip!


Nini

Keep up with us! Segue-nos! :)
SHARE:

Islândia (parte 1) / Iceland (part 1)

Este post já vem com alguns meses em atraso mas mais vale tarde que nunca, certo?
Pois bem, depois de muito sonhar com esta viagem, no ano passado decidimos ir com um casal amigo. Comprámos as passagens de avião, planeámos o roteiro, reservámos os hotéis/pensões e o aluguer do carro. Apesar de não ser daquelas pessoas que por norma faça grandes planos/roteiros quando viajo para além de comprar as passagens de avião e alguns bilhetes para entrar em certos museus para aproveitar os descontos online, para a Islândia tivemos de planear minimamente as coisas pela escassez de hotéis/pensões, postos de combustível e supermercados. Tudo tratado, lá fomos nós com as nossas malas cheias de roupa quente, fatos-de-banho para ir às piscinas geotermais, e comida (bolachas, frutos secos, café solúvel).

No total, foram oito dias em que demos a volta à ilha, percorrendo o Ring Road e o Golden Circle.

Não tivemos muita sorte com as auroras boreais, tivemos apenas pequenos vislumbres da coisa. Pode ser que para a próxima a gente tenha mais sorte :)

Aqui ficam algumas fotos.


This post comes with a little delay but better late than never, right?
So, after dreaming so long with this trip, last year we decided to go with a couple of friends. We bought our ticket planes, planned the itinerary, reserved the places to sleep and rented the car. Although I'm not that kind of person who likes to plan every single detail when I travel, we had to do it due to the lack of hotels, service stations and supermarkets. After everything planned, we went with our luggage full of warm clothes, bathing suits to go to the hot springs and with some food (biscuits, nuts and coffee).

We crossed the island in eight days, doing the Ring Road and the Golden Circle.

We didn't have much luck with the northern lights, having only small glimpses of it. Next time, I hope :)



































Nini
Keep up with us! Segue-nos! :)
SHARE:
Blog Design Created by pipdig