Piolhos/ Head Lice



Google image

E ligarem da escola para ir buscar a cria porque está com piolhos?

Haja bichinho que me dá comichões e me deixa paranoica...Vão ser pilhas de roupa para lavar a altas temperaturas durante vários dias... brinquedos de quarentena, pente duas vezes ao dia, cadeira do carro para lavar...

E já vos disse que o quarto é alcatifado???

Quarto de quarentena tambem... pronto, dorme na sala!

Bem vindo de volta T.O.C.



And when you got a call from the school, asking you to pick up your kid because she has head lice?

I hate these bugs, these little suckers make me paranoid and itchy.

Piles of laundry for the coming days, quarantine for toys, eagle eye combing her hair twice a day, car seat to wash.

Did I mention her bedroom floor has carpet? Well... Quarantine for her bedroom too!

That's it, night sleep on the sofa!

Welcome back O.C.D.


Pat
SHARE:

Aqui o cliente é Rei / Here the customer is king


Google Images


Se há coisa que eu gosto bastante aqui na Irlanda é o sistema de trocas e devoluções nas lojas.
Aqui, o cliente é rei.

Lembro-me, pouco tempo depois de ter cá chegado, comprar uns collants que vinham dentro de uma embalagem de cartão. Chegada a casa, abri a embalagem e ao desenrolar os collants reparei num buracão numa das pernas. Fiquei na dúvida o que fazer, habituada às dificuldades e entraves que as lojas em Portugal costumam colocar. Bem, o pior que pode acontecer é dizerem que não dá, pensei eu. Como tal, no dia seguinte voltei a loja, mostrei os collants e expliquei que só tinha reparado no buraco ao chegar a casa. Preparadíssima para um encolher de ombros e um "não dá para trocar" (ler isto com uma vozinha fininha e irritante), fiquei de boca aberta quando oiço a menina da loja perguntar "não há problema, quer o dinheiro de volta ou quer trocar por outras?" Eu fiquei maravilhada.

E isto não foi um caso isolado.

Um outro episódio aconteceu há cerca de um ano. Eu tinha visto aqui numa loja da Swatch um relógio automático que entretanto decidi comprar para oferecer a Sr. Marido. Como não tive tempo para comprar cá, numa das minhas idas a Portugal, aproveitei estar sozinha para ir a uma Swatch e comprar o dito. Cheguei à loja e disse que queria aquele modelo, com a bracelete castanha. Diz-me a rapariga da loja que só tinham com bracelete preta.
- E não sabe se tem noutras lojas? - perguntei eu.
- Não, este modelo só tem com bracelete preta.
- Não, este modelo também tem bracelete castanha.
- Não, não tem.
- Tem. Eu já vi. Só que não foi cá, em Portugal.
- Ai desculpe, mas é impossível, este relógio só existe em todo lado com bracelete preta.
- Eu sei que vi com bracelete castanha. Não sou nem daltónica, nem mentirosa, nem maluca.
- Mas onde viu? Hmm? Onde???
- Em Dublin, na Irlanda.
- Ahhh, pois, sabe, às vezes não recebemos a colecção inteira…
- Então antes de duvidar do cliente, tente perceber o que ele está a dizer! E já agora, a garantia só funciona cá? Ou também dá fora do país?
- A garantia só dá em Portugal.

Bem, acabei por levar o relógio com a bracelete preta, obviamente, visto que o dia de anos do homem estava a aproximar-se.

Passados uns meses, o bendito relógio avariou-se e Sr. Marido foi à Swatch, cá em Dublin, confirmar se a garantia dava para ser usada cá ou não. O empregado da loja disse logo que sim, que as garantias da Swatch eram internacionais. Então, é que o relógio está avariado e foi comprado em Portugal, diz Sr. Marido. Diz o rapaz da loja que não havia problema, só precisava de ver o relógio para perceber o que tinha. Passados uns minutos, vira-se para o Sr. Marido e diz "sim, está realmente avariado. Quer trocar por outro diferente ou igual?"
Igual, responde o Sr. Marido.
Ao que o rapaz vira-se e pergunta "e a bracelete? Quer continuar com a preta ou quer a castanha?"


There's this thing that I just love in here in Ireland: there's no fuss about returning or exchanging things from shops. Here, the customer is king.

Soon after arriving here, I bought a paper package with a pair of sheer thighs inside. When I got home, I took the thighs from the package and I noticed this huge hole in them. At the time, used to all obstacles from stores in Portugal, I didn't know exactly what should I do. But in the next day I returned to the store, I showed the hole in thighs and the only thing I was asked was "do you want your money back or do you want to get the same thing?". I was amazed.

And this wasn't the only time something like this happened. 

One year ago, I saw a watch in Swatch store, in Grafton Street and after awhile I decided to buy it to give to my husband. I didn't have time to return to that store so I went to a Swatch store in one of my excursions to Portugal. I got to the store and said I wanted that watch, with the brown strap. The girl from the store said they didn't have it, with the brown strap, only in black.

I asked if they could have it in another stores.
- No, this watch only comes with black strap.
- No, this watch also comes with brown strap.
- No, no.
- Yes. I already saw it, but it wasn't in Portugal.
- I'm sorry but that's impossible. This watch only comes, everywhere, with a black strap.
- I know that I saw it with a brown strap. I'm not colour blind, not a liar and I'm not crazy.
- Where did you see it? Hm? Where?
- In Dublin, Ireland.
- Ah, right, you know... sometimes we don't get whole collection.
- Okay, so before questioning the client, try to understand what he/she's trying to say. By the way, the warranty only works in Portugal or is it international?
- The warranty only works in Portugal.

My husband's birthday was approaching so I bought the watch in there, with the black strap, obviously.

After a few months, the same watch got broken. My husband decided to go to the Swatch Store here in Dublin to really see if the warranty couldn't be used in here. "All Swatch warranties are international", said the store employee. "So", said my husband, "I'd like to get my watch fixed but it was bought in Portugal". "No problem", said the guy, "I just need to see it to understand what's happening with the watch". After a few minutes he turned around and said "yes, the watch is broken. Do you want another one or the same?"
"The same", said my husband.
"And the strap?", asked the guy, "do you want it in black or brown?"

Nini
Keep up with us! Segue-nos! :)








SHARE:

Frase da semana / Quote of the week



Life is made of highs and lows. One day is with high heels, the other is with sneakers.

Keep up with us! Segue-nos! :)



SHARE:

Mas eu sou a mãe/ But I am the mom


Memes, 🤖, and I Hate It When: I hate it when I'm waiting for Mom to cook dinner,
 then I remember am the Mom.
Por vezes tenho saudades de morar sozinha, não ter de me preocupar com o que fazer para o jantar nem com as marmitas do dia seguinte, nem com o conciliar com os gostos de cada um, nem ter de ouvir "não era bem isto que me apetecia".

Queria só mesmo chegar à cozinha e fazê-lo (ou não) só porque sim ou porque não, sem pressões...

Para não falar, que morro de saudades da minha casa limpa sem dias de excepção!! 

Não me interpretem mal. Ter familia é fantástico, adoro a minha e sou super feliz! Mas há dias que dão saudades do eu antigo.


Sometimes I miss living by myself.

Not having that worry about what to cook for dinner and what to prepare for the next day lunch box. Not having to think if father and daughter would be pleased enough with the menu and not having to listen, well it wasn't exactly this that I had in mind". 

I just wanted to get into the kitchen and cook (or not) whatever I feel like with no pressures...
Not to mention, I would kill to have my house always clean again, with no exception...

Don't get me wrong, having a family is great, I just love mine and I couldn't be happier, but sometimes I miss the old me! 

Pat
SHARE:

os monólogos da... vocês sabem bem! / You know what monologues!

Google Images


Apesar de gostar muito da minha ginecologista (dentro daquilo que é possível gostar de uma pessoa dentro desta especialidade médica), a verdade é que é um pouco difícil arranjar consulta com ela para as datas que me é possível ir a Portugal. Como tal, pedi à minha mãe para averiguar se na clínica perto de sua casa havia alguma ginecologista decente e marcar consulta, caso desse, para os dias em que lá iria estar durante o Natal.
Passados poucos dias diz-me ela que já tinha conseguido marcar, no entanto, seria para um médico, homem, não mulher, se me importava.
Pensei durante uns poucos segundos e respondi que não. Paciência, que se lixe. Até porque costumam dizer que ginecologistas homens até são mais… meiguinhos.

Depois da consulta, saí da clínica e vou ter a casa dos meus pais onde a minha mãe pergunta se eu tinha gostado do médico.

"Sim", digo eu com um sorriso de orelha a orelha. "É gay! Tudo o que viu e tocou foi mesmo para efeitos meramente médicos!"

E vocês (caros emigrantes) também aproveitam as vossas idas a Portugal para ir aos nossos médicos?


I really like my gynecologist (as much as a person can like a gynecologist) but it's a little bit difficult to get an appointment with her when I can go to Portugal. So I asked my mother to see if she could find a decent gynecologist in the clinic near my parents house and to get me an appointment for those days I was there for the holidays.
After a few days, my mother tells me that she could get an appointment but it was for a male doctor, if I would mind.
I thought for a while and then said no. Whatever. Women usually say that male gynecologists are, in all fairness, more gentle, so okay, let's give it a go.

After the appointment, I go to my parents house where my mother asks me if I liked the doctor.
"Yes", I say with the biggest smile ever. "He's gay! Everything he saw and touched was for sure only for medical purposes!"

Nini

Keep up with us! Segue-nos! :)
Instagram


SHARE:

Birdbox (real life) Challenge *new seriously kidding video*


É um facto conhecido os homens nunca conseguirem encontrar nada. Eles olham, procuram e vasculham mas mesmo que esteja à frente do nariz, não conseguem encontrar nada. E a razão disto acontecer é tão simples. Nós só nos apercebemos disto recentemente mas fez todo o sentido. Vejam com os vossos próprios olhos! It's a known fact that men never find anything at all. They look, they search, they seek but even when it's right in front of their noses, they can't find what they're looking for. And the reason why this happens is so simple. We only realized this recently but made total sense. Look and tell if it isn't so.

Segue-nos! Keep up with us! :)

SHARE:

Frase da semana / Quote of the week




Dare, risk and don't ever quit and know how to appreciate those who love you, those ones deserve your respect. No one needs leftovers to be happy.
Unless is Cod with Cream (portuguese traditional dish) from the previous night.

Clarice Lispector & Seriously Kidding.

Keep up with us! Segue-nos! :)

SHARE:

Como escolher o nome/ How to pick a name



Ora bem, depois da descoberta da gravidez e dos mil planos é chegada a hora de escolher o nome.
Vamos debitando nomes atrás de nomes e vamos eliminando porque ou nos fazem lembrar determinadas pessoas que queremos simplesmente esquecer ou porque tem traços que não queremos ver reflectidos no nosso rebento!
Por fim chega o consenso, se for menino vai ser Y se for menina vai ser X.
Estamos felizes o feijãozinho já tem nome e está carregado do significado que lhe queremos conferir, a felicidade é tanta que a pele reluz de emoção...
a criança nasce, cresce e vem a primeira reprenda...

E do que é que nos apercebemos... não lhe demos um segundo nome e como é que ela agora vai saber que estamos chateados? Oh meu deus e agora???

Se forem como eu, que teimou que a criança não haveria de ter segundo nome, iventam um nome a cada vez que elevam a voz para chamar à razão.... E lá se vai o belo nome que tanto trabalho deu a escolher para passar a ser em voz fora de tom:

Maria Amelia,
Leopoldina Aparecida,
Maria Alice,
Sofia Isabel,
Isaurinda Maria;

Entre outros que ocorram...

Por isso papás de primeira viagem, escolham o que escolherem a escolha é sempre boa mas pelo sim pelo não experimentem também repeti-lo em tom exaltado... Nunca se sabe quando chega o dia, mas ele chega!


Well, a woman founds out that she is pregnant and there are gazillions of things to plan before the due date and one of those things is: choose the name.

We start to tell names after names and eliminating the ones that remind us of certain people we just want to forget, names we googled the meaning and we found out that after all, we don't want to see that negative thing reflected on our offspring.

Finally, you both have agreed!

We are happy, our little thing is named. A name loaded with meaning and we're sparkling with joy.
Due date arrives that cute cheeky monkey grows and the get mad for the first time.

And what do we realise? We realised that we didn't give a middle name and how will that creature know that we're upset? Oh my God, what now?

If you're like me who insisted that the child shouldn't have a middle name you'll end up calling some random names every time you'll have to raise your voice to make your point. And there goes the beautiful name that so much work gave to choose to call:

Maria Amelia,
Leopoldina Aparecida,
Maria Alice,
Sofia Isabel,
Isaurinda Maria;
Among others.

If you're a first-time parent, choose wisely you'll be fine.


Pat

SHARE:

Bravo Gillette!


Já conhecem o anúncio mais recente da Gillette? 
Para mim, é das melhores coisas que foram feitas nos últimos tempos. Mas ao que parece, há quem não pense assim.

O anúncio mostra várias situações como bullying e assédio sexual e a importância que é dar bons exemplos às gerações mais novas. Os tempos em que o homem não chora e deve cheirar a cavalo já deviam ter passado há história. No entanto, há quem não tenha visto o anúncio como um bom exemplo e ache que há toda uma conspiração feminista (#metoomovement) por detrás disto, cujo o objectivo é dominar os homens. Porque, lá está, na cabeça desta gente, o homem tem de ser o sexo mais forte e só pode sê-lo se bater, se for condescendente e agressivo (física e psicologicamente) para com as mulheres (e homens).

Oh meus senhores… como é que hei-de explicar sem ser demasiado bruta? 

Só acham isso porque estamos finalmente numa época em que a sociedade patriarcal está a ser posta em causa. E isto é uma grande preocupação para muita, muita gente. Porquê? Porque têm de pensar noutras alternativas à violência (mais uma vez, tanto física como psicológica) que compense essas mentes retrógradas e pilinhas pequenas.


Do you already watch the most recent Gillette ad?
For me, one of the best things made in recent times. But it seems that not everybody thinks the same.

The ad shows many set of circumstances like bullying and sexual harassment and the importance of showing a good exemple for the youngest generations. Those times when men couldn't cry should be gone by now. However, there were people who didn't see the ad as a good exemple and think that there's a whole feminist conspiracy behind (#metoomovement) with the purpose of dominating all men. Because in the mind of these people, the man can only be strong by being violent, condescending e aggressive (physical and psychological) towards women (and men).

Gosh, gentlemen.... how can I explain this without being too rude?

You only think this because we're finally questioning the patriarcal society. And to many, many people this is a big concerning. Why? Because now they need to think about other alternatives besides violence (once again, physical and psychological) to make up for those ancient minds and tiny little dicks.

Nini
Keep up with us! Segue-nos! :)


SHARE:

Frase da semana / Quote of the week

Vamos lá ensinar a esta gente um pouco sobre os nossos ditados!

Let's learn a little bit about our sayings! 




Keep up with us! Segue-nos! :)

SHARE:
Blog Design Created by pipdig