Meditation for dummies (expectation vs reality)

Seriously Kidding new video on how to (not) meditate!


Don't forget to follow us!
Facebook
YouTube
Instagram
SHARE:

Tudo é tão bonito na primavera... / Everything's so beautiful in the spring...

Primavera. Tão bonita. Florzinhas a nascer, tudo a ficar verde. Voltamos a ouvir os passaritos a cantar. As temperaturas começam aos poucos a subir. Os dias são maiores. Já não apetece tanto beber chocolate quente, a vontade agora é de beber sumos frescos. Tudo na primavera é mais bonito.
Só que eu não gosto.

Começa a primavera e começa o meu castigo. Alergias. Sinusite. Espirros, tosse, dores de cabeça... Gosma, tanta gosma! Todos os anos fico espantada com a capacidade que o meu organismo tem em produzir tanta gosma. É inacreditável. E a minha voz muda para um tom deveras sexy, idêntico a uma hiena constipada que levou com um murro na garganta. Isto quando consigo falar, porque também é normal querer falar e saírem uns grunhidos. Mas grunhidos sexy, claro.

Mas sim, a primavera é linda. Num modo muito Dr. Jekyll e Mr. Hyde.


Spring. So beautiful. Flowers in bloom, everything turning green. We can hear again the birds singing. Temperatures start slowly rising. Days start to become longer. We don't feel like drinking more hot chocolate, no, now we want cold and fresh juices. In the spring, everything is so nice and beautiful. 
But I don't like it.

As soon as spring arrives, I start to be tormented by it. Allergies. Sinusitis. Sneezing, cough, headaches... Snot, so much snot! Every year I'm amazed by the ability my body has in producing so much snot. It's unbelievable. And my voice becomes so sexy, like a hyena with a cold that got punched in the throat. This is when I can speak, because is also normal wanting to talk and instead let out some grunts. Sexy grunts, of course.

But spring is beautiful. In a Dr. Jekyll and Mr. Hyde style.



Nini

SHARE:

Irrational behaviour equals parenting/ Comportamento irracional é igual a ser pai

Ter filhos é sinónimo de adopcão de comportamentos irracionais...

Mulher: Olha, os Rolling Stones vêm cá!
Marido: Fixe... é quando? Temos de arranjar babysitter para a miúda...

Passado uns dias...

Mulher: Oh já não há bilhetes com preços razoáveis...
Marido: Deixa lá... Tinhamos sempre o problema de quem ficar com a miúda...

Um mês depois..

Mulher: Espectáculo da Peppa Pig no próximo mês!
Marido: COMPRA JÁ!!

Having kids it's like acquiring irrational behaviour at some point..

Wife: Hey, did you know The rolling Stones are coming for a gig?
Hubby: Cool, when? We need to find a babysitter.

A few days latter..

Wife: Damn... there's no longer affordable tickets for the Rolling Stones.
Hubby: Well, don't over think about it. We wouldn't be able to find anyone to look over our kid that day.

One month latter

Wife: (calling her husband) Peppa Pig's Adventure next month at the Olympia Theatre! 
Hubby: BUY IT NOW!  


Pat
SHARE:

Alforreca translúcida azulada / Blueish-translucid jellyfish

É verdade que nunca fui muito morena. A minha pele sempre teve aquela tonalidade de lula esbranquiçada-opaca. Tenho fotografias na praia, no início do verão, com os pés enfiados na areia em que estes mal se notam, completamente camuflados. Apenas umas unhas perdidas, pintadas de preto.
Mas agora isto é um exagero. Desde que vim para a Irlanda, minha pele tom de lula esbranquiçada-opaca passou a alforreca translúcida azulada. Já para não falar dos pelos dos braços, outrora tão louros que mal se notavam e agora tão escuros que mais parecem a Floresta Negra.


The truth is: I never had that tanned skin. It always had that squid opaque-white shade. I have photos at the beach, in the beginning of summer, with my feet in the sand where they're hardly noticeable, totally camouflaged. Just a few lost nails, painted in black.
But now, this is too much. Since I came to Ireland, my then squid opaque-white skin is now more like of a blueish-translucid jellyfish shade. And don't get me started with my arms hair, once so light you couldn't even notice them, now so dark almost seems the Black Forest.


Nini


SHARE:

Conversa de irmãos / Sibling talk

Há umas semanas atrás, a falar com o meu irmão, lembro-me de lhe agradecer por me ter enviado uma conta de instagram de uma tatuadora, com o seu portfolio - brutalíssimo, por sinal.
“Obrigada mano! Não só as tatuagens são brutais como a próxima que faça, posso dizer à mãe que a culpa é tua!”
“Gostaste?”, pergunta-me ele. “Eu pensei ‘eh, a minha irmã vai continuar a fazer m*rda, ao menos que faça com bom gosto!’”

Gosto da maneira como o meu irmão pensa!


A few weeks ago, I was talking with my brother when I remembered to thank him for sending me an instagram account of a tattoo artist with the most amazing portfolio.

“Thank you so much, bro! Besides loving the tattoos, next one I get I can tell mum it's your fault!”
“Did you like?”, he asked. “I thought 'my sister is going to continue to f*ck it up, at least let her do with good taste'!"

I like the way my brother thinks!


Nini
SHARE:

Girls' Night Out // New video!


When two very Portuguese gals decide to go out in a very Irish night
SHARE:

Passeio de Domingo / Sunday Gateway

Este Domingo decidimos alugar carro e sair de Dublin até Sligo, na região Noroeste da Irlanda. Pelo caminho, parámos ainda em Carrick on Shannon para almoçar. Foi um dia divertido, descontraído e sem chuva - até chegar a Dublin, pelo menos - com paisagens deslumbrantes.

This last Sunday, we decided to rent a car and get outside of Dublin, to Sligo, in the Northwest region of Ireland, stopping in Carrick on Shannon to lunch. It was a fun, relaxed  day, without any rain - at least until coming back to Dublin - with breathtaking landscapes. 


Somewhere in Ireland

Somewhere in Ireland

Carrick on Shannon

Carrick on Shannon

Carrick on Shannon

Carrick on Shannon - Lunch

Sligo

Sligo

Benbulben Mountain, Ireland's "Table Mountain"

Sligo

Sligo



Sligo

Lough Gill, Sligo

Lough Gill, Sligo

Nini
SHARE:
Blog Design Created by pipdig